征太郎 – Seitarou –

seitaro-hori-288

 

征太郎

私のウェブサイトを見て、仏像を彫り始めた人がいます。

後にウェブサイトの英訳をしてもらう、セイタロウ(ペンネーム)さんです。

カッターナイフを使った仏像彫刻の彫り進め方の記事を検索エンジンでヒットしたのがきっかけでセイタロウさんと出会いました。

もともと様々な手仕事を経験していたので飲み込みが早く、今では本格的な彫刻刀の印刀一本を使って仏像の彫り方を練習されています。

当初、このウェブサイトを作るにあたり、日本国内にしか目を向けていませんでしたが、セイタロウさんからメッセージが届いたのは国内ではありませんでした。

セイタロウさんは日本人ですが今は遠い国に住んでいます。

セイタロウさんの住んでいる場所には切れる刃物はないのですが、私にメッセージを送る前は、限られた道具の中で工夫し苦心して仏像を彫られました。

私はカッターナイフならどこでも手に入るだろうと浅はかに考えていたのですが、現地の刃物は日本で販売されている安いカッターナイフの切れ味にも及ばず、そうとう削るのが難しい状況だったと思われます。

それでも仏像の形に彫り上げられたのはたいしたものだと思います。

仕上がった仏像を奥さんにプレゼントされてご家族皆さん大変幸せな気持ちになったとの内容のメッセージを2014年10月9日にいただきました。

私は本当に嬉しくなって、このサイトが人を幸せに出来たのだという気持ちと、日本から離れて暮らしている日本人の方々が日本のものに飢えているという事を知りました。

彼とメッセージをやり取りしていて既に半年近くなっていた事にあまり気付いていませんでしたが、時間の経過は早いものです。

その間膨大な量のメッセージをやりとりしてました。

彼は、日本で後悔を残して今は遠い国で生活をしているのですが、それを全て自分の傲慢な心が引き起こしたもの、それらを沈め、縁の下の力持ちになり、出しゃばらずに仏像を彫りながら人格形成をしていきたいという気持ちで彫刻に励んでいらっしゃいます。

私が以前自分のサイトの英訳を勉強しながら進めていきたいという記事を書いたのですが、それを見たセイタロウさんが是非私に英訳をさせてくださいとのメールを頂きました。

しかし私は英語を勉強しながら、ウェブサイトを全て一人で制作する予定だったのですが、私は英語が苦手です。

彫刻とウェブサイトを作る事で手一杯でいつかは英語をマスターしたいという気持ちはありました。

そんな中彼の英訳したいという気持ちは、私にとって願ってもない事だったのですが、そうなると彼の仕事、そして家族の時間を削る事になり、私としては心苦しく思いました。

しかしセイタロウさんはこのサイトの力になりたいという気持ちが木彫を続けていくうちにどんどんと強くなっていたようです。

そこで、家族と仕事に支障がないよう余裕を持って、まず始めに彼が私にメッセージを送りたいと思ったきっかけである、香佛舎でやりたい事という記事から英訳を始めました。

私は、いつでも良いので数ヶ月かかろうがあまり気にしないよう悠長に構えていましたがその2日後にはすでに英訳を終えていました。

あまりの早さにびっくりして、次の英訳も任せる事になり、それが徐々に増えついに私のウェブサイトの骨格があっという間に完成するに至りました。

そこで私は一つ提案をしました。

英訳をしていただいた功労者のセイタロウさんの本名と英訳に至るいきさつを記事にして書いて皆に見てもらったらどうかということです。

すると彼は、ありがたい話ですが、それにより私に傲慢な気持ちが芽生えるのではないかと心配されてました。

そのような経緯から本名の掲載は今の段階では避け、後に時期がきたら本名に変更し今の段階では仮にセイタロウという名前で掲載をすることに致しました。

彼も私も半人前、これからさらなる飛躍を目指し自分たちに自信が付くまでは地道にそして楽しくコンテンツを増やしていければと思っています。

セイタロウさんの声

プロフィールの木彫像の制作行程

warajitodoku-3333

セイタロウさんのわらじ作りの行程

 

合掌

 

 

seitaro-hori-799

Seitarou

There is the person who  start to carve a Buddha statue by my website

His name is Seitaro(pen name)
He and I met at this website because he found my website`s chapter of lets try carving Buddha statue by box cutter by google serch
He had experience of many handwork so he learns quickly and actually he start practice of sclupture quality Buddha statue
by carving with a single knife
I didnt target without Japan when i created this website but I got email from another country by Seitaro-san.
Actually Seitaro-san is Japanese but He live in far country now and that country dont have good quality knife or edge tools compare Japan
so He sculptured Buddha statue to exercise one’s ingenuity before send email to me
I think box cutter are now within the reach of everybody
but that country`s local cutter is low quality compare cheep box cutter sold in Japan
so I think he had really hard situation for sculpture and I think he finished sculpture Buddha statue
I I received message from Seitaro-san in Oct 9 2014
The contents of the mail is He gave Buddha statue carved by himself to
his wife and that make them feel happy
I was really happy my website make people happy and I knew the Japanese who lives abroad wants Japanese goods
Actually I I wasn’t aware of already trough nearly half a year when I exchanged emails with him.
Time runs on
We exchanged lot of emails until now
Actually he repent of past and feel guilty but He think every bad thing was happened to him
It is caused by his arrogant heart so He try change himself and control arrogant heart
and He wanna be a man of modest worth by carved Buddha statue
He think it helps to mold good character
One day I wrote article of I want to learn English for translate my website
Seitaro-san sent email to me If it is fine that I do it, certainly please allow me to help you translate English
Actually I think I try to do everything alone but Im not good english speaker so I must study it
In the future I thought I want to master English but I couldnt got a time for study it
I though that his offer is would be greatly appreciated but If he translate my website
he will lost time for his job and time with his family so my conscience pricks me when I think of it
But Seitaro-san want to help this website while he continue carving Buddha statue much more
So I requested translate Purpose of Kobutsusha Because he thought that it became reason why he want to
contact to me
I thought you can finished translate anytime even few months I dont care
but He finished translate it 2 days later
I really surprised speed of his translate so I requested next translate and My website base is completed in no time
So I suggestion to him
May I introduce your real name and why you start translate my website would you like it
Then he said to me I appreciate this proposal a lot but I just worry about if I have arrogant feel again
by that It is not good for me
From such a process He use pen name(Seitaro) now and in the future when the time comes He will change to real name
Both he and I are fledglings we will do our best and increase contents Steadily with enjoy until time comes
Pray with a thankful heart
P1090395
[`evernote` not found]